“转正答辩”可以用“Probation Conversion Defense”或者“Probation Conversion Oral Defense” 。
以下是一些解释和依据:
“Probation”有“试用期;缓刑”的意思,“conversion”有“转变;转换”的含义,“defense”常见释义为“答辩;防御”。将这几个词组合起来,能够比较准确地表达“转正答辩”这个概念。
在一些相关的英文文献、职场交流或者学术研究中,这种表述方式被广泛使用。
例如,在某些公司的内部文件或者人力资源相关的讨论中,当提到新员工试用期结束后的评估和陈述环节时,可能会使用“Probation Conversion Defense”来描述。