“团委书记”常见的英语表述有:“Secretary of the Communist Youth League Committee” 或者 “Secretary of the Youth League Committee” 。
在国际交流中,对于特定的职务名称翻译,需要准确反映其职责和性质。“Communist Youth League Committee”表示“共青团委员会”,“Secretary”有“书记、秘书”的意思,组合起来就是“团委书记”。
例如:He is the secretary of the Communist Youth League Committee of this university.(他是这所大学的团委书记。)
不同的语境中,表述可能会略有差异,但上述两种是比较常见和准确的翻译。